septiembre 10, 2020

Arjona − No Puedo Evitar Preguntarme




Son las seis de la mañana
pero mis letras son de el hoy.
Camarada Arjona, escribo ahora
bajo tu nombre, literalmente.

No puedo evitar preguntarme...
(Y si pudiera, me dejaría igual,
porque sería pecado frenar esta lengua,
y para pecador el güey que maquillaba
a la Chilindrina y al Chavo del 8.

Y si quisiera, igual no podría,
porque tengo que comprarle
las pastillas al Doche,
pero no he podido salir,
no he podido salir,
por el maldito Covid).

¿Qué será de las algas
cuando se endulce el mar?
Si los locos perdieron la cordura
¿por qué nadie se digna a darles
manque sea un metro de curricán?

Yo no sé si ya estoy loco
o si me falta más bien poco, pero
"¡Que Dios me salve de la cordura!",
dijo un día un germano.
No fue Hitler, ni su hermano,
pero esa es otra historia.

A loco voy a parar de verdad
por esta maldita Murano:
se me le volvió a joder la transmisión
por tercera vez, ¡coño e la madre!,
en lo que va de verano.
Y hablando aquí, como los locos,
de cacharros y estaciones,
no puedo evitar preguntarme...

Si los lobos cazan al alce en invierno
¿cuándo nos vamos a casar tú y yo?
Me tienes más mareado
que bachiller oliendo cocuy;
me tienes pidiendo cacao,
como colegiala por las redes sociales:
"Estoy triste y aburrida
:'c
Quién me regalara una Nutella..."

Pero ya no voy a hacer más
el papel de jalabola;
si quieres que te jalen bolas,
mejor empepa a Woody Harrelson.
¿No te viste "Kingpin"?
Nojoda, mujer...

Te digo algo, antes de bajar el telón:
Tú eres Deméter y yo de sacar;
te vas y me dejas temblando,
más helado que la Siberia.
Tú eres mi Medusa y yo tu Pegaso;
me voy a escapar de ti.

Porque soy de cuerpo breve
y sabes bien que no aguanto frío.
Al igual que el tío Stalin,
me voy a escabullir, como mojón
que sin darle bomba
se va por la poceta.

Voy a armar el parampampán
en esta alma mía,
(que es las primeras dos letras
y las tres últimas
de la última palabra
de la estrofa anterior),
que es un manantial
y merece ser derretido ya,
para que otra que sí quiera
se bañe en mis aguas negras.



























agosto 11, 2020

“Montaña”, mi primer poemario “Mountain”, my first book of poems [DESCARGA GRATIS : Enlaces abajo] [FREEASY DOWNLOAD! : Links below]









 
Montaña es un poemario en el que he estado trabajando durante los últimos diez meses. Hoy, 11 de Agosto de 2020, a aproximadamente las 2:00 am, hora de Caracas, ha sido culminado con éxito. 

Desde el comienzo, este compendio de versos fue pensado para ser compartido de manera gratuita a través de varios canales (Instagram, Facebook, entre otros), cada vez con base en este blog; es decir, desde aquí se ha hecho la publicación original del poemario y solo aquí se encontrarán publicados de manera permanente los respectivos "botones" (links) de descarga directa para su adquisición. 

Lo que me permite compartir sin costo alguno el producto de mi pasión son 1) la naturaleza de su presentación y 2) el medio por el cual llega a usted, lector. No se requiere demasiada experticia hoy en día para empaquetar contenido en un documento digital de tipo PDF y subsecuentemente compartirlo por las redes sociales y otros sitios (¡Bendito seas, Internet!). De haber costeado una tirada de impresos, me habría sido imposible regalar el poemario, asi como me es imposible costear una tirada de impresos en primer lugar. 

Los cuatro archivos PDF se encuentran alojados en los servidores de Google a través de su servicio Google Drive y los links en cada caso fueron recortados y semipersonalizados usando el servicio brindado por Bitly, Inc. (www.bitly.com).

La razón de que existan cuatro archivos es simple: existen dos ediciones del mismo poemario, una en inglés y otra en español (La mayoría de los poemas incluidos nacieron originalmente en español). Entre ambas existen muy pocas diferencias de contenido y aspecto, pero las hay. Mi aspiración es que el lector pueda disfrutar con igual lucidez ambas ediciones, descubriendo poco a poco, en lo que se ve y en lo que se lee, lo que es particular en cada una.

Al mismo tiempo que existen dos ediciones, existen también dos versiones de cada una de ellas: una en calidad completa (más pesada) y otra en calidad comprimida (más liviana). Así, el número total de archivos disponibles es, como se dijo, de cuatro. Cada uno puede ser descargado individualmente de acuerdo al capricho del lector desde los botones de descarga ubicados más abajo. Estos links son absolutamente directos: no están monetizados ni redireccionan a ningún lugar.

Sin más que agregar, dejo a continuación los susodichos links, junto con una breve previsualización del poemario. Agradeciendo de antemano todo interés. 







This has been a literary endeavor I've been through during the last ten months or so and now it is finally finished; it has crystalized. My first book of original poems has been completed on August 11th of the year 2020, at 2:00 am (Caracas time). 

Since the very beginning, my intention has been to release this book as a lightweight e-book, readily downloadable completely for free via one single and simple link posted only on this blog of mine. I would then make it circulate around a little through my Instagram and Facebook accounts (mainly), so a few people would know it exists and that it costs nothing to acquire, so they might feel interested in reading it.

As I said, this is an e-book, it is lightweight and it is free, but it is ONLY AVAILABLE as a PDF file, meaning it currently exists only in PDF form. Needless to state the obvious (yet I’m gonna…), there’s no printed version of it on the face of the Earth. Yeah, there's nothing like holding a physical book in your hands, especially as its author, but printing even the dullest book is not cheap, therefore, copies of it end up being not cheap as well. This digital era thing is the best option for me, as of now. I could not tell if I will bring an EPUB version of it anytime in the future. It is possible. 

As you will notice below, Mountain comes not only in English but in español as well (yes, we do not capitalize ethnicity nor languages). Both editions are vastly similar, with minor content variations throughout the book once you compare them. I would suggest checking both if you can cope with both languages; it would simply be a more enriching experience as a reader. It is worth telling that most of the poems in Mountain were born originally in Spanish.

Besides being available in two different languages, Mountain comes also in two different weight versions: a full quality version (exported as a PDF at the maximum quality possible), which weighs around 15 megabytes, and a less quality version (obtained by compressing the full quality version), which weighs around 7 megabytes. In total, four different PDF files have been made available for the reader to download.

File hosting comes courtesy of Google (all files have been uploaded to Google servers using Google Drive), and the shortened links of Bitly, Inc. (www.bitly.com). These are all simple, fully direct download links with no redirections, detours, or annoying monetizations to them; straight as hell.

The book has its own introductory section, so I'll end it here.

Up next are the aforementioned download links and a brief preview of the book too. 


Here you have the links and a little preview of the book too. 

Enjoy!



       
 
                                                   



       
 
 Index (Eng. vers.) Index (Esp. vers.)
Colophon End



julio 29, 2020

Agua




La vida desnuda siempre dispuesta

el brillo de sus maravillas

solo ante aquellos que se zambullen plenamente

sin miramientos, en el vigor del vacío.



Sus almas son cuales urnas vacías que se llenan

con las aguas de la existencia 

y son así al final como ríos que se hacen uno 

con el gran mar que les estaba predestinado.





Sugiyama Yasushi (1909 - 1993).
「水」- [Mizu] - "Agua" (1965).













enero 03, 2020

Con mis propias manos




Nací
Viví
Morí

Ahora
en retrospectiva
nunca usé mis manos
para hacerme algo
para mí
para usar
algo útil
algo hecho por mí.

Todo cuanto tuve
cuanto usé
lo hicieron otros
si tuve suerte
uno solo
en un taller
con sus propias manos
con el corazón
si no tuve tanta
una multitud
de otros
en una fábrica
con máquinas
por el salario.

Pero yo morí
y nunca conocí
la maravillosa satisfacción
de hacer algo
con mis propias manos
para mí
para usar
algo útil
algo que no hubiese sido
hecho por otro
algo hecho por mí
algo mío
desde antes de ser algo
desde cero.

Esa satisfacción
por crear
por construir
por hacer algo
que funcione
que me sea útil
por sentirme capaz
de valerme por mí mismo

quiero
otra oportunidad
para sentirla y vivir.




Knud Erik Larsen - Vista de jardín con anciano tallando un sueco.