noviembre 16, 2019

¿De qué aprovecha al hombre, si se hiciere artista, y perdiere su alma? (prosa)




『コクリコ坂から 』 ["La Colina de las Amapolas"].
Studio Ghibli.

 
La creación artística genuina no se predispone de ninguna manera; no obedece a criterio alguno asumido a priori. Esto significa que la persona que pretende crear artísticamente (sea en forma de música, pintura, baile, literatura, entre otros) no debe obligarse a que su producto responda a criterios como la originalidad o la autenticidad, ni siquiera a expectativas ontológicas como la de "ser arte", sino que solo debe comprometerse consigo mismo, es decir, ser honesto y proceder a expresar lo que siente o piensa en la forma que sea el caso, sin preocuparse por nada más, ni antes, ni durante, ni después.

En este sentido, es el propio artista el único responsable, y no los demás, ante su obra y ante sí mismo; solo a él o a ella corresponde juzgar si verdaderamente es o no un artista genuino, lo que, como se acaba de expresar, se traduce en ser o no honestos. Sin embargo, llega un punto en el que “artista” y “arte” dejan de tener relevancia como valores y solo sirven como referentes a una profesión y a un producto y oficio, respectivamente; todo lo que importa entonces es ser honesto con uno mismo, ser uno mismo. Cuando el artista se da cuenta de esto, puede considerarse con suerte, pues entonces se ha bajado de su nube y ha pasado a ser una persona sensata con los pies en la tierra, que mira a los demás a los ojos y no por encima del hombro.

Teniendo todo esto en cuenta y recordando que el fin último de la creación artística es la satisfacción estética del propio creador en respuesta a una pulsión inexplicable, mucho arte y muchos artistas, generalmente autodenominados, pueden ser segados mediante este razonamiento, muchos simplemente confundidos, o que usan mal las palabras o bien, simplemente, que fluyen con la corriente encausada por la sociedad.

¿Qué artista verdadero ha logrado lo que ha logrado fluyendo con la corriente?



『コクリコ坂から 』 ["La Colina de las Amapolas"].
Studio Ghibli.

noviembre 10, 2019

To be a river


I am a river
and to be a river is what all rivers want
the most
to well from the Mountain and return to it.

To be born,
to flow, to become haze, rise up and disappear
to go back to her
and spring again, flow and disappear once more
and so on
indefinitely; the River and the Mountain
in harmony
the Mountain and the River, being what they are.

Hence the river
when molested by changing his natural course
channelized
his waters into a hell of metal and concrete
cries and dies
of sadness, because he's no longer what he was
he can not be
what he wanted to be and so he's no longer alive
for he does not flow
he does not disappear, nor he wells again
he is dead
and died he has, truly, by the vile hand of men.




Taken from an Instagram account, now unremembered.

noviembre 09, 2019

Ser un río


Yo soy un río
y lo que más quiere en la vida todo río
es ser un río
brotar de la montaña y volver a ella.

Nacer, correr
hacerse calima, ascender y desaparecer
para volver a ella
y brotar de nuevo, y correr y desaparecer
otra vez, y así
indefinidamente; el río y la montaña
en harmonía
la montaña y el río, siendo lo que son.

Por eso el río
desviado a la fuerza de su curso natural
reencausadas
sus aguas hacia a un infierno de metal y concreto
llora y muere
de tristeza, porque ya no es lo que era
ya no puede ser
lo que el quería ser y por eso ya no vive
porque ya no corre
ya no desaparece y ya no brota de nuevo
porque ha muerto
de verdad a manos de los hombres.



Higashiyama Kaii
「青響」 - "Ecos verdes" (1960)
Museo Nacional de Arte Moderno de Tokio.